Broadcasting

Legislation/regulations

Analogue TV

The Lithuanian law on national radio and television (1996, amended on 2005) obliges the national broadcasting company to produce editions for disabled people. However, there are no specific requirements for the implementation and the act does not specify the minimum level nor quantify the requirement.

Article 34 of the Law on Provision of Information to the Public (1996) requires translation/subtitling of foreign-language programmes into Lithuanian, as well as the possibility for the Radio and Television Commission of Lithuania to establish in licensing conditions the requirements for broadcasting in minority languages, though it does not provide direct specifications for subtitling, audio description or sign language for disabled people.

Digital TV

The legislation for analogue TV also covers Digital TV.

Other initiatives

Under an agreement with the Disabled People Association, the public service broadcaster is providing programs with sign language and also some subtitling. Also, broadcasting companies in Lithuania provide some subtitled films.

Learn. Share. Contribute.

We are interested in receiving any corrections and/or additional information that may help us to update or improve our understanding of the current state of affairs in this country concerning the accessibility of TV broadcasting. This may concern information on relevant legislation, other policies and/or the level of accessibility actually achieved. Please enter your contribution in the “Leave a Reply” box below or send an e-mail to meac at empirica dot com.

Leave a Reply

You must be logged in to post a comment.